字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
ical.Itmeansloveisthemostimaginativeamohing.SopleasetrytoexpressOrsiion,hisfeelingsonlove.“丽莎若有所思地点点头。

    “Se1isnotlong,butitisaialpartattheverybegining,pleaseremembertofodiscOrisino'spain,losi,andloveonOlivia.”三泽老师将Olivia写在了和Orsino水平的位置,并画了一支箭,箭头是心型,朝向Olivia。

    “Andfinally,pleasealsoremembertobanceyourperformaoo.Trytoexpressaionalpersonbutileway.”

    先上场表演的是看起来有些年纪的黑川夫妇。此时三泽老师把爱尔兰竖琴搬了过来,看黑川夫妇已经做好准备,就低头开始演奏起来。

    可能是因为排在最前面的缘故,这位夫妇在“舞台”上的表演有一些拘谨,不过还算是比较流利。接下来是一位看起来是西方人的学员,与一位当地的年轻男生合作表演。再后面就轮到丽莎和井川さん上场了。

    丽莎站在坐成半圆形的所有人前面,举着印有台词的几页白纸,待对面的井川さん站定,她深吸了一口气,等三泽老师的竖琴声开始,她开口道:

    “Ifmusicbethefoodoflove,pyon.

    (假如音乐是爱情的食粮,那么奏下去吧。)

    Givemeexcessofit,thatsurfeiting,

    (尽量地奏下去,)

    Theappetitemaysiandsodie.

    (好让爱情因过饱噎塞而死。)

    Thatstrainagain,ithadadyingfall.

    (又奏起这个调子来了!它有一种渐渐消沉下去的节奏。)

    O,ityearlikethesweetsound

    (啊!它经过我的耳畔,)

    Thatbreathesuponabankofviolets,

    (就像微风吹拂一丛紫罗兰,发出轻柔的声音,)

    Stealingandgivingodou
上一页 目录 下一页