字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
里很快就连转身都困难了。”

    “我知道,妈咪,我知道。但是,东西要是不在原来摆放的位置上,我根本无法工作。我的笔记都被弄乱了。”

    “我一点都帮不上忙真是烦人,”厄普沃德太太说,“我们有一个忠实的女仆,但她只会做一点简单的烹饪。”

    “什么毛病?”奥利弗太太问,“关节炎?”

    “差不多。恐怕我很快就要请个长期的护士陪护了。真是烦人。我不喜欢事事仰赖他人。”

    “好啦,亲爱的,”罗宾说,“不要太激动。”

    他拍拍她的胳膊。

    她突然温柔地微笑看着他。

    “罗宾对我像个女儿那么贴心,”她说,“他什么事都会做,什么都考虑到了。没有人能比他更体贴了。”

    他们微笑着看着对方。

    赫尔克里·波洛起身。

    “哎呀!”他说。“我得走了。我还要拜访一个人,然后还要赶火车。夫人,感谢你的热情款待。厄普沃德先生,祝你这部戏圆满成功。”

    “也祝你早日破获谋杀案。”奥利弗太太说。

    “这是真的吗,波洛先生?”罗宾·厄普沃德问,“不是开玩笑?”

    “当然不是开玩笑,”奥利弗太太说,“绝对非常认真。他不肯告诉我凶手是谁,但他知道,对吗波洛?”

    “不,不,夫人,”波洛的抗议很难令人信服,“我告诉过你,我暂时还不知道。”

    “你真是神秘兮兮,我认为你知道。但你想保密,不是吗?”

    厄普沃德太太尖声说:

    “这是真的吗?不是开玩笑?”

    “不是开玩笑,夫人。”波洛说。

    他鞠了一躬,转身离开了。

    当他沿路走出去的时候,他听到罗宾·厄普沃德那清晰的男高音:

    “但是,阿里阿德涅,亲爱的,”他说,“一切都没问题,可是看看那个人的胡子,怎么能让人把他真当回事?你真的觉得他很厉害?”

    波洛暗自发笑。何止厉害!

    正要跨过那条狭窄的小路时,他及时往后一跳。

    萨摩海斯家的运货车摇摇晃晃地开来,从他面前疾驶而过。开车的是萨摩海斯。

    “对不起,”他喊道,“我要赶火车。”声音渐行渐远:“去考文特花园……”

    波洛也打算坐火车——当地的火车去吉尔切斯特,他约了斯彭斯警监在那里见面。


上一页 目录 下一页