字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
    费里埃说道:“我请您来,波洛先生,是抱着最后一线希望的。我认为兹事体大,知道的人太多,根本不可能不了了之。我们目前只有两个办法,直说就是:要么动用武力,要么采取行贿手段——但都不敢指望能成功。内政大臣把我们的麻烦比作清扫奥革阿斯的牛棚。波洛先生,我们需要的是洪流的冲刷,自然界强大的破坏力。实际上除非奇迹出现,否则不可能办到。”

    “这事确实需要一位赫拉克勒斯那样的英雄。”波洛说道,带着满意的表情点了点头。

    他又补充道:“请记住,我的名字是赫尔克里……”

    爱德华·费里埃说道:“您能再现奇迹吗,波洛先生?”

    “您就是为此召见我的,对吧?因为您认为我有可能办到?”

    “的确是的……我意识到,要挽救眼下的局势,只能通过一些奇特的、非正统的办法才行。”

    他停顿了片刻,又说道:“不过,波洛先生,您也许会从道德角度看待这个问题吧?约翰·汉麦特是个骗子,他的行径必须加以揭露。在不诚实的基础上有可能建立起一个诚实的体系吗?我不知道。可我知道的是我想尽力去试一下。”他突然苦笑了一下,“政治家通常都会拼命保住权力。”

    赫尔克里·波洛站了起来,说道:“先生,我在警界多年的经验让我一向对政治家评价不高。如果约翰·汉麦特还在任,我绝不会沾手这事——不,连一根指头都不会去碰一碰。但我对您有所了解。曾经有一位真正了不起的人,一位当代最伟大的科学家和最有头脑的人,告诉我说您是一个可靠的人。我愿尽力而为。”

    他鞠了一躬,便告退了。

    乔治爵士脱口说道:“哼,真够无礼的。”

    但是爱德华·费里埃却微笑着说道:“这是一种赞誉。”

    2

    下楼的时候,赫尔克里·波洛被一位高个子的金发女人拦住了。她说道:“请到我的客厅来一下,波洛先生。”

    他鞠了一躬,跟着她走了进去。

    她关上门,指着一把椅子请他坐下,还递给他一支烟。她在他对面坐了下来,从容不迫地说道:“您刚刚见过我的丈夫,他已经告诉您……关于我父亲的事了吧?”

    波洛仔细地端详着她。他看到的是一位高个子女人,相貌端庄,脸上展现出个性和智慧。费里埃夫人是个很受欢迎的人物。作为首相夫人,她自然具有相当的公众关注度。不过大家说得最多的还是她的父亲。黛格玛·费里埃代
上一页 目录 下一页