字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
定的地方——在草坪的那一头,在杜鹃花丛的后面,那儿是唯一可行的地方。”

    “可是马斯特顿太太不这样认为。”

    “呃,那你得去说服她。”

    他对她露出了狡猾的微笑。

    “马斯特顿太太是我的老板。”

    “威尔弗雷德·马斯特顿才是你的老板,他是国会议员。”

    “我敢说,她就是。她是家里的老大——我清楚得很。”

    乔治爵士从落地窗门外走了进来。

    “噢,你在这里呀,莎莉。”他说,“我们需要你,你不会想到吧,大家竟然会为了一些鸡毛蒜皮的小事大为恼火,像什么面包上的奶油应该由谁来涂,蛋糕应该由谁来提供,还有,摆放蔬菜水果的位置为什么给挤占了,弄得那些精心挑选的毛制品都没地方放了。艾米·弗里亚特到哪里去了?她能对付这些人——差不多是唯一能对付他们的人。”

    “她跟海蒂上楼去了。”

    “哦,是吗?——”

    乔治爵士无助地环顾了一下四周,布鲁伊斯小姐本来正坐在那儿忙着写门票,这时突然站起来说:“我帮你去叫她,乔治爵士。”

    “谢谢你,阿曼达。”

    布鲁伊斯小姐走出门去。

    “得再多弄些铁丝网。”乔治爵士喃喃地说道。

    “游园会要用的?”

    “不,不是。是要架设在林子里,架在我们跟胡塘公园交界的地方。旧的铁丝网生锈烂掉了,他们就是从那儿穿过来的。”

    “谁从那儿穿过来的?”

    “那些擅自穿越私人宅地的人!”乔治爵士猛然大声说。

    莎莉·莱格很开心地说:

    “听上去你好像在说贝特西·特洛特伍德正和一群驴子争高低。”

    “贝特西·特洛特伍德?贝特西·特洛特伍德是谁?”乔治爵士不加思索地问。

    “狄更斯。”

    “噢,狄更斯啊。我曾经读过他的《匹克威克外传》。写得不错,的确不错——很让我感到惊讶。不过,说正经的,自从他们开了这家无聊的青年旅舍之后,擅自穿越私人宅地的人就一直是个威胁。他们随时都会出现在你面前,衬衫上的图案简直让人难以置信。好家伙,今天上午就让我碰见一个男孩,衬衫上面都是爬行的乌龟,我还以为我喝醉了或什么的,他们大半不会说英语,只对着你叽里呱啦地……”他模仿道,“‘喔,拜托——对了,你有没——告诉我——这路到
上一页 目录 下一页