字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
,卖了,跟房子一起,实际上是白送的,像人们说的那样。”

    “为什么呢?”波洛问,“这很有趣,白送。我有一些好奇,您不介意吧?”

    “您的问题都不太寻常。”迈克尔·加菲尔德说。

    “我对原因的追问多于事实。甲为什么这么做?乙为什么做这些?丁的行为为什么和甲乙完全不一样?”

    “您应该和科学家谈谈,”迈克尔说,“那是由——如今人们都这么说——基因和染色体决定的。它们的排列和布局,等等。”

    “您刚才说您并不完全满意,因为没有人会真正满足。那么您的雇主,您的赞助人——不管您怎么称呼她——她满意吗?对这个美丽的花园?”

    “在一定程度上是满意的,”迈克尔说,“我特别注意过这一点。她也很容易满足。”

    “这似乎不可能。”赫尔克里·波洛说,“她应该,据我了解,六十多岁了。至少六十五岁。这个年纪的人会很容易满足吗?”

    “我向她保证我会严格按照她的指示、设想和观点实施。”

    “事实是这样的吗?”

    “您是很认真地问我这个问题吗?”

    “不,”波洛说,“不,坦白说,我不是。”

    “为了取得成功,”迈克尔·加菲尔德说,“一个人必须追求他想要的事业,满足他所中意的艺术风格,同时他还要做一个商人。你得把你的理念卖出去,否则你就必须按照别人的主意做事,而那往往和你自己的目标不一致。我实施的大多是我自己的理念,然后我把它们卖给——说得好听点儿就是推销给——我的雇主,就说是直接实施她的计划和蓝图的效果。这个技能并不难学,就像卖给一个孩子棕色鸡蛋而不是白色鸡蛋一样。你必须向顾客保证这是最好的鸡蛋,最好的选择,是乡村的精品。我们能说这是母鸡自己的偏好吗?棕色的乡下养鸡场的鸡蛋而已。但是如果只说‘就是鸡蛋而已’,那他很难把鸡蛋卖出去。其实鸡蛋只有一个区别,是新下的还是以前的。”

    “你真是个不同寻常的年轻人,傲慢。”波洛若有所思地说。

    “也许吧。”

    “你把这里建得很美。因为追求工业利益,这些石材被开采一空,毫不顾忌环境的美感。而你通过想象,预见到了最终的效果,并且成功筹集到了钱来实现这一切。祝贺你。我献上我的敬意,一个工作即将走到尽头的老人的敬意。”

    “但是现在您还在继续工作?”

    “这么说你
上一页 目录 下一页