字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
响地等他问问题。她的性情真的很温和——品行端正,可能没那么聪明。

    波洛对待希尔德嘉德·施密特的方式跟对玛丽·德贝纳姆的完全不同。

    他很是和蔼亲切,好让她放下心来。然后,让她写下姓名和住址,之后才委婉、自然地引出问题。

    他们用的是德语。

    “我们希望尽可能多地了解昨天晚上发生的事,”他说,“我们也知道,关于谋杀案本身,你不可能给我们提供很多情况,但是没准你看到或听到了什么,虽然你不以为意,但可能对我们来说很有价值。你明白我的意思吗?”

    她好像没明白,那宽阔而亲切的脸庞仍旧是一副平静而迟钝的表情。她回答道:

    “我什么也不知道,先生。”

    “呃,比如,你知道你的女主人昨天晚上叫过你吧?”

    “那个,我知道。”

    “你记不记得是什么时候?”

    “不记得了,先生。你知道,列车员过来告诉我的时候我已经睡着了。”

    “是的,是的。通常都是派人去叫你吗?”

    “一般都这样,先生。我们仁慈的夫人晚上经常需要人服侍,她睡眠不好。”

    “啊,这么说,你随后就起床了。那你穿了件睡衣?”

    “不,先生,我穿了几件常服,我不想穿着睡衣去夫人那里。”

    “不过那是件很不错的睡衣吧——猩红色的,对吗?”

    她盯着他。“是深蓝色的法兰绒睡衣,先生。”

    “啊!你接着说吧,我只是开个小玩笑,没别的意思。然后你就去公主的房间了,那么,你到了那里之后做什么了?”

    “我给她做了按摩,先生,然后读书给她听。我读得不是很好,但是夫人说那样更合适——更容易入睡。她快睡着的时候,先生,便让我走了,于是我合上书回自己的房间去了。”

    “你知道那是什么时候吗?”

    “不知道,先生。”

    “那么,你在公主那里待了多长时间?”

    “大约半个小时,先生。”

    “很好,继续说吧。”

    “一开始,我从自己的房间里拿了一条毯子给夫人。虽然有暖气,可还是很冷。我给她盖上毯子,她跟我说晚安。我给她倒了一些矿泉水,然后关了灯就走了。”

    “后来呢?”

    “没什么了,先生。我回自己的房间睡觉去了。”

    “你在
上一页 目录 下一页