字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
   “你要上岸去吗,父亲?”吉蒂问他。

    “海关人员马上就上船来了,”纽百里先生答道。“我听说他们要在船上进行一次相当彻底的搜查。他们似乎怀疑有些水手携带了违禁品。无论怎样,假使他们闯进你的房间,也不必奇怪。”

    “我最好还是起床,”吉蒂说,“在我还穿着睡衣的时候,我不喜欢好多男人在我房间里到处嗅来嗅去。”

    “我也是一样,”塔里娜说着就回了自己的舱房。

    她很快把衣服穿好了。如今事到临头,她对藏在海绵袋里那个小纸包倒真有点担心了。假如她当真辜负了纽百里先生的重托呢?其实这不是什么了不起的错事,他完全有能力付出罚款。不过这是他唯一求她办的事,她希望使他满意。

    这天显然是个炎热的日子,她穿上吉蒂借给她的一件凉爽的打着宽带的棉布衣裙,又取出一件短袖羊毛衫套在衣裙上。海风吹来天会凉的。

    她开了门,最后一次向舱内四周看了一眼。海绵袋依然无恙地挂在镀铬的金属架上。这时她非常想取出那小包放在手提包里,这样会好些吗?后来她决定不这么干,听其自然。第二次想法往往是错的。

    正在这时,吉蒂走出了她的舱房。

    “我们没费多少时间,对吗?”她说。“发生什么事了吗?”

    “我没有见到任何人,也没有听到什么,”塔里娜回答。

    “让我上去看看他们在干什么,”吉蒂说。“我想他们一定会象用蓖子那样检查水手宿舍。”

    “以前发生过这样的事吗?”塔里娜问她。

    “哦,当然!今年春天我们到达蒙特卡洛后,他们也小题大做折腾了半天。父亲说他们对船上水手有怀疑,可是他们把我的舱房也检查得乱七八糟”

    “这种事肯定不寻常吧?”塔里娜又问道。

    吉蒂耸耸肩。

    “啊,我看是这样的。一旦他们咬住你,就从不轻易放过。”

    她们看见纽百里先生坐在甲板上天篷下的一张靠椅上,一张报纸放在他膝上。

    “你们不能上岸,”他说,“所以还不加舒舒服服地坐一会。”

    吉蒂和塔里娜坐下了。没多久,塔里娜的心猛地跳跃起来。迈克尔从甲板的另一头逍遥自在地走了过来,双手插在口袋里,衬衣的领口敞开着。他看起来很轻松愉快。当他转过身来朝着她时,她察觉到他的眼色突然亮了起来,好象他正在想念她,一见到她就象是实现了他的美梦。

上一页 目录 下一页