字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
  所以出身贫寒的老贝克和老爱迪生听不懂这句话,富二代的贝克和爱迪生却脱口而出道:“面包和马戏?”

    很好,有这两个人肉翻译器,自己装逼就不会装成傻逼了。

    “没错,先生们。就是古罗马人的面包和马戏!”

    傲然直立的袁燕倏手里夹着雪茄,眼光灼灼地环顾身边四人,最后把目光集中到了乔治-F-贝克的身上。

    这位八旬老者先是皱眉苦思,不过他马上就舒展开了眉头,双眉一挑嘴巴一张露出了一个欢悦的表情。

    “嗯嗯嗯……呵呵呵……哈哈哈……”

    他忍不住笑出声来,笑声也越来越大。

    老贝克先生笑了好一会这才收住笑声,他带着遗憾的叹了一口气摇头道::“袁先生,真是可惜啊……”

    “我看你是不会来我的纽约第一国民银行了。不过……”

    “我真的被你服了,所以……”

    “你赢了!”

    袁燕倏暗自松了一口气,这位“华尔街奇迹”出身贫寒所以拉丁文应该是不会的。但是像他这种能爬到如此高位的大人物必定热爱学习,那么古罗马历史总归应该了解一些的。

    一位读过古罗马历史,深谙美国经济发展情况,接触过多种行业,脑子聪明且灵活的大资本家绝对能听得懂“Pane e iruses”这句话的意思。

    “谢谢!”我们的袁大师微微一笑,右手在胸前绕了几个圈圈左手往屁股后一背,像是演员谢幕一般潇潇洒洒地向老者鞠了一躬。

    他直起身来微笑道:“贝克先生,你也没输!”

    “嗯……哈哈哈!”乔治-贝克稍稍一想便笑着点头道,“是的,我确实没有输!”

    然后,这一老一少相视一笑一切尽在不言之中……

    然而,其他一老二少完全跟不上这两位的思路……

    “而他也真的用了一句话服了我的祖父。可是除了他们两位,我还有爱迪生先生父子根本不明白他那一句话的意思。在那时,就像尼奥经常的那句俏皮话一样,‘我感觉我的智商和自尊心受到了重重一击’……”

    “而让我感到更加受伤的是,最后我还是开口问了……”

    ——节选自路易斯-贝克的回忆录《奇迹家族的奇迹》

    “不会吧,路易。你居然没听懂?”

    “什么?西奥多,你懂了但是不出来?”

    “那么爱迪生先生呢……你懂了但是你不想?”
上一页 目录 下一页