字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
用了《联邦党人文集》,还用法文吟诵了托克维尔的名言,并列举当时国内乱象以作论据,让我哑口无言。其舌辩之才可与苏张相媲美(注释4)……”

    “在此之后徐志摩先生又因为《≈l;社会主义家庭政治学≈g;批判》和他发生了争论。其景象我今仍历历在目,因涉及个人**,此处不多加阐述。不过徐先生的人生经历实际上已经印证了袁燕倏先生当时的论断,后来我听到徐先生的噩耗,就想起了那的两人的交谈,真是让人唏嘘不已。只能:鸿渐识人,不让公明(注释5)……”

    “袁先生当时念了一首他翻译的匈牙利诗人裴多飞的短诗……还一句后来被人不知道引用多少次的爱情名言,“因为爱她,所以放手。”。当时我心中唯有四个字,惊才绝艳。”

    注释1:指京都富豪子弟。

    注释:何先生的意思是袁燕倏先生见客时衣冠不整,如同竹林七贤中的刘伶刘伯伦。《世新语-任诞》篇中:刘伶恒纵酒放达,或脱衣裸形在屋中,人见讥之。伶曰:“我以地为栋字,屋室为挥衣,诸君何为入我裈中!”

    注释:出生于江南的袁燕倏先生形貌俊朗风度洒脱。因此时人称之为“汪周蒋张梅(你们都知道是谁吧),不如江左一袁。”。

    注释4:此处“苏张”乃战国纵横家苏秦、张仪。

    注释5:鸿渐是袁燕倏先生的字,而公明是三国相士管辂的字。根据相关史料,当时袁燕倏先生严肃批评了徐的爱情观、婚姻观和家庭观。

    以上节选自《何廉回忆录》

    “计算结束,宿主此次收入B币……。”

    “宿主B币余额,。”

    袁燕倏摸着下巴想了一想,虽然徐何二人现在的学术水平比NYU的两位骑士教授低,但是他们好歹也是圈内人士。而且毕竟是在历史上留下名的人物,所以才能这么多啊。

    就吧,总比1点好啊。

    “哐啷咔嚓,文学门类解锁。”

    “哈哈哈……”袁燕倏站起身来,双手扶腰,仰长笑,意气风发,状极欢悦。这该死的经济学大师我稍微做做就行了,像我这样拉风的男子要当大师当然要当文学大师才像话吗……

    “不像话,这实在太不像话了!”

    “这是什么见鬼的兑换?!”

    “大师球,你给我出来!”

    我们的袁大师被大师球系统的兑换方式气得鼻子都歪了。原因只有一句话,大师球系统文学门类的兑换所需要的
上一页 目录 下一页