字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
行,顺天之意,谓之善意行;反天之意,谓之不善意行。观其言谈,顺天之意,谓之善言谈;反天之意,谓之不善言谈。

    观其刑政,顺天之意,谓之善刑政;反天之意,谓之不善刑政。故置此以为法,立此以为仪,将以量度天下之王公大人、卿、大夫之仁与不仁,譬之犹分墨白也。

    是故子墨子曰:“今天下之王公大人、士君子,中实将欲遵道利民,本察仁义之本,天之意不可不顺也。顺天之意者,义之法也。”【注释】[1]然后:上脱

    “贵且知者”四字。[2]傐:当为

    “碻”。[3]慎:通

    “顺”。下同。[4]辟:通

    “避”。[5]孰:通

    “熟”。[6]非:上脱

    “莫”字。[7]否:为

    “丕”字之误。[8]磨:为

    “磿”字之误。[9]贼:为

    “赋”字之误。[10]子求:为

    “于其”之误。[11]与:同

    “举”。[12]不:上脱

    “杀”字。[13]留:为

    “智”字之误,即

    “知”。[14]无廖傅务:当作

    “无戮其务”。【译文】墨子说道:“现在天下的君子想实行仁义,就不可不察义是从哪里产生的。”既然说不可不察义从哪里产生,那么义究竟从哪里产生的呢?

    墨子说:“义不从愚蠢而卑贱的人中产主,必定从尊贵而聪明的人中产生。”怎么知道义不从愚蠢而卑贱的人中产生,而必定从尊贵而聪明的人中产生呢?

    回答说:所谓义,就是善政。怎么知道义就是善政呢?回答说:天下有义则治理,无义则混乱,所以知道义就是善政。

    愚蠢而卑贱的人,不能向尊贵而聪明的人施政;只有尊贵而聪明的人,然后才可能向愚蠢而卑贱的人施政。

    这就是我知道义不从愚蠢而卑贱的中产生,而必定从尊贵而聪明的人中产生的原因。

    既然如此,那么谁是尊贵的?谁是聪明的?回答说:天是尊贵的,天是聪明的,如此而已。

    那么,义果然是从上天产生出来的了。现在天下的人说道:“应当天子比诸侯尊贵,诸侯比大夫尊贵,这是确然明白知道的。但是我不知道上天比天子还尊贵而且聪明。”墨子说道:“我有知道上天比天子还尊贵而且聪明的理由。即是:天子为善,上天能够赏赐他;天子行暴,上天能惩罚他;天子有疾
上一页 目录 下一页