字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
敬重乡里邻舍,居处没有规矩,出入没有礼节,男女没有区别。

    因此这种人治理官府,就会去偷盗;守卫城池就会背叛;君主有难就不会去赴死,君主流亡国外也不会跟随。

    这种人上司就会惩罚他,百姓就会指责他。持有命论的人说:上司的惩罚,命中注定该罚,不是凶暴所以惩罚;上司的奖赏,命中注定该赏,不是贤能所以奖赏。

    用有命论的思想做君主就不仁义,做臣下就不忠心,做父亲就不慈爱,为人子就不孝顺,为人兄就不关爱,为人弟就不恭敬。

    有命论就是邪恶言论产生的根源,是暴徒的主张。【原文】然则何以知命之为暴人之道?

    昔上世之穷民,贫于饮食,惰于从事,是以衣食之财不足,而饥寒冻馁之忧至;不知曰我罢不肖[1]从事不疾[2],必日我命固且贫。

    昔上世暴王,不忍[3]其耳目之淫,心(涂)[志]之辟[4],不顺其亲戚,遂以亡失国家,倾覆社稷;不知日我罢不肖,为政不善,必日吾命固失之。

    于《仲尬之告》曰:“我闻于夏矫[5]天命,布命于下。帝伐之恶,龚丧厥师[6]。”此言汤之所以非桀之执有命也。

    于《太誓》曰:“纣夷处,不肯事上帝鬼神,(祸)[弃]厥先神禔[7]不祀,乃曰:‘吾(民)有命。’无廖[8](排漏)[其务],天亦纵弃之而弗葆。”此言武王[之]所以非纣执有命也。

    【注释】[1]罢(pí)不肖:意为疲沓不贤。[2]疾:迅速。[3]忍:克制。

    [4]辟:通

    “僻”不正。[5]矫:伪造,假托。[6]龚丧厥师:龚即

    “用”,因而。意为:因而覆亡了他的人民。[7]提:当为

    “祗”,土地神。[8]廖:即

    “缪”,纠正。【译文】但是凭什么知道天命论是凶人的主张?从前上古的穷苦百姓,缺少食物,疏于劳作,因此衣食的财用不充足,而饥寒冻饿的忧患就会来到;不反省自己懒惰,工作不勤快,必定说我命里注定贫穷。

    从前上古的暴君,不克制自己耳目感官的‎淫­荡‍‍‌享乐,心术不正,不孝顺自己的父母,于是因此丢失了自己的国家,倾覆社稷;不反省自己疲沓不贤,施政不仁,必定说我命中注定本来就该失去。

    在《仲尬之告》中说:“我听
上一页 目录 下一页