字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一章    存书签 下一页
    第二十章

    火车向着英格兰乡村飞驰,正在头等车厢角落里沉思的赫尔克里·波洛从口袋里掏出一张折得整整齐齐的电报读了起来:

    四点三十分从圣潘克拉斯 注 圣潘克拉斯(st. pancras):位于伦敦圣潘克拉斯地区的一座大型铁路车站,坐落在大英图书馆和国王十字车站之间。 出发,告诉列车员在温珀利停车。

    谢弗尼克-戈尔

    波洛重新把电报折好,放回了口袋。

    列车员一路上都表现得毕恭毕敬。您是要去汉姆堡大宅吗?肯定是了,杰维斯·谢弗尼克-戈尔爵士的客人才会要求在温珀利下车。

    “我认为这是一项特别的权利,先生。”

    波洛上车后,列车员就往他的包厢跑了两次——第一次是告诉他这间包厢不会再有别的乘客进来了,第二次是通知他列车晚点了十分钟。

    时刻表显示列车七点五十分就该进站了,不过实际上波洛踏上这个乡间小车站时已经八点过两分了。月台上,波洛塞了半克朗 给刚才那个殷勤的列车员。

    车头传来汽笛声,不久前才刚刚驶进月台的北方快车又渐渐远去了。这时,一位身穿深绿色制服的司机向站在月台上的波洛快步走来。

    “是波洛先生吧?去汉姆堡大宅?”

    他拎起波洛漂亮的小手提箱,带领他走出车站。一辆豪华的劳斯莱斯轿车等在门口。司机扶着车门让波洛坐进去,又往他的腿上盖了一条华贵的毛皮毯子。这才开车离开。

    在起起伏伏、弯弯曲曲的乡间公路上行驶了大概十分钟,车子拐进了一扇两侧矗立着狮鹫 石像的大门。

    穿过一个花园,车子向大房子驶去。车子还未停稳,房门就开了,一位仪表堂堂的男管家走出了门。

    “您是波洛先生吧?这边请,先生。”

    男管家引着波洛穿过大厅,然后推开了右首的一扇门。

    “波洛先生到了。”男管家在门口喊道。

    房间里聚满了身穿晚礼服的人,波洛一走进去就发现自己的出现出乎大家的预料。众人都看向他,眼神中带着明显的惊讶。

    接着,一位头发花白的高个子女人略显迟疑地向他走来。

    波洛弯腰致意。

    “不好意思,夫人,我的火车晚点了。”

    “不必在意。”谢弗尼克-戈尔夫人迷茫地应道,依旧满眼疑惑地盯着来访者,“不必在意,呃……先生……我刚才没听
上一章 目录 下一页