字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
为我的客人来赴晚宴,他给学生们就犯罪学做了个非常有趣的演讲。”

    “就好像有谁需要给我们的学生做有关犯罪学的演讲似的!他们已经懂得够多的了。他们随心所欲地偷东西、毁坏东西、搞破坏!而你对这些没有采取任何措施——什么也没有!”

    “我已经采取措施了。”

    “是啊,你把我们的秘密都告诉了你的那位朋友。这严重辜负了我对你的信任。”

    “根本不是这样的。我尽职尽责地管理着这个地方。而且,我要高兴地告诉你,事情现在水落石出了。有个学生承认了大多数事情是她所为。”

    “肮脏的小猫。”尼科莱蒂斯夫人说,“把她赶到大街上去。”

    “她自愿离开,并且已经做好了准备。”

    “这样就行了吗?我美好的学生之家从此有了坏名声,没人愿意来了。”尼科莱蒂斯夫人坐在沙发上突然大哭起来,“没人考虑我的感受,”她啜泣着,“人们对待我的方式真是太糟糕了。不理不睬!总被人推到一边!如果我明天死了,谁会在意?”

    哈伯德太太巧妙地避开了这个问题,离开了房间。

    “愿万能的神让我忍耐住吧。”哈伯德太太自言自语,下楼去厨房见玛丽亚。

    玛丽亚显得不太高兴,不愿配合,紧张得就像有人真的要叫警察一样。

    “我总是被人指责,我和杰罗尼莫,两个可怜虫。在异国他乡你还指望什么公平?不行,我做不了你说的意大利调味饭,他们送来的米不合适,我还是给你做意大利细面条吧。”

    “我们昨晚吃的就是意大利细面条。”

    “没什么关系。在我们国家,每天都吃细面条——每一天都是。面食始终吃不腻。”

    “没错,但你现在在英国。”

    “那好,我做炖菜吧,英式炖法。你不会爱吃的,但我会把颜色做得惨白惨白的。把洋葱用大量的水煮熟而不是用油炒,碎骨头上粘着苍白的肉。”

    玛丽亚说得太吓人了,以至于哈伯德太太觉得她在听人讲述一宗谋杀案。

    “唉,做什么随你吧。”她生气地说,离开了厨房。

    直到那天晚上六点钟,哈伯德太太才又一次打起精神来。她往所有学生的房间里放了字条,让他们晚餐前去找她。当学生们以各种方式聚集而来时,她解释说西莉亚让她安排一些事。她认为他们都很通情达理。甚至是吉纳维芙,在得知对她粉盒的慷慨估价后也变得和气起来,高高兴兴地说“
上一页 目录 下一页