字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
篷下。茶点刚刚开始供应,所以之前排长龙算命的人都消失了。波洛低下头,弯腰走进帐篷,支付了二先令六便士,便一屁股坐到了椅子上,终于可以好好歇歇疲惫的双脚了。

    朱莱卡夫人穿着飘逸的长袍,头上围着一条金光闪闪的头巾,罩在她脸下半部的面纱遮住了嘴,所以说话不是很清楚。她拿起波洛的手快速看了手相,她的手一动,金手镯上的幸运符叮当作响:财源滚滚、­­‍美​‌‎人​‍在怀、劫难远离。

    “你说的这些非常顺耳,莱格夫人,希望能梦想成真。”

    “噢!”莎莉说,“你认识我?”

    “我事先得到了消息——奥利弗夫人告诉我说最开始你被设计为‘受害者’,但后来你被别人抢来给人算命了。”

    “我倒真希望自己扮演那个‘尸体’,”莎莉说,“比这个省心。都是吉姆·沃伯顿的错。现在四点了吗?到我喝下午茶的时间了。四点到四点半是我的休息时间。”

    “还差十分钟四点,”波洛看了一眼他那老式手表说,“我把茶给你端过来怎么样?”

    “哦,不。我想休息一会儿。帐篷里太闷。外面仍然有很多人在排队吗?”

    “没人了。大家都去排队喝茶了。”

    “太棒了。”

    波洛刚从帐篷里出来就碰见了一个女人,执意要他花六便士猜一块蛋糕的重量。

    管理套圈游戏的一位肥胖的大妈硬是要波洛试一下手气,而万万没想到的是,他竟然套中了一个丘比特洋娃娃。抱着他赢得的洋娃娃刚走了几步,波洛就在人群的外围碰见了迈克尔·韦曼,他正闷闷不乐地站在通往码头的小路上。

    “你好像玩得很开心啊,波洛先生。”他略带讥讽地说。

    波洛注视着手上刚赢来的奖品。

    “这真是太可怕了,是不是?”他遗憾地说。

    这时,身边的一个小孩儿突然大哭起来,波洛立即把洋娃娃塞进了孩子的手里。

    “瞧,这是给你的。”

    眼泪瞬间不见了。

    “你看,维奥莱特,这位先生多好啊。快说谢谢——”

    “儿童化装舞会,”沃伯顿上尉通过扩音器喊道,“一流的舞会——三到五岁。请排队站好。”

    波洛步履匆忙地朝别墅走去,不小心撞到了一个
上一页 目录 下一页