在某个神秘瓶子里的神秘药物给毒死的?”
“不是,不是,我想那个瓶子里装的不是毒药。”
“那装的是什么?”
“我怎么知道?所以我才感兴趣。”
格拉蒂丝·纳拉科特走了回来,有点气喘吁吁地说:“对不起,先生,我看不出少了什么东西。我有把握说马歇尔先生的房间里什么都没少。琳达·马歇尔小姐和雷德芬夫妇的房间里也一样,另外我也确定达恩利小姐房里的东西没有少,可是马歇尔太太房里,我就说不准了,我刚才说过,她那里东西太多。”
波洛耸了耸肩。他说:“没关系,就这样吧。”
格拉蒂丝·纳拉科特说:“还有什么别的事吗?”她扫视着每个人的脸。
韦斯顿说:“我想没有了,谢谢你。”
波洛说:“谢谢你,没事了。你确定没有什么事——没有忘记什么应该告诉我们的吧?”
“关于马歇尔太太的事吗?”
“随便什么事,所有不同寻常、不合常理、说不通、有点特别、很奇怪的——反正是那种会让你觉得,或是会跟你同事说起‘真奇怪’的事情。”
格拉蒂丝有点疑惑地说:“呃,你的意思是与案子无关的那一类小事吧?”
赫尔克里·波洛说:“别管我的意思是什么,你不用明白我的意思。那么,你今天的确碰到过觉得‘真奇怪’的事吗?”他把那三个字说得意味深长。
格拉蒂丝说:“其实也没什么,就是有人在放水洗澡。不过我当时的确跟楼下当值的埃尔西说:‘真奇怪,怎么会有人在中午十二点的时候洗澡?’”
“谁的洗澡间?谁在洗澡?”
“这我就不知道了,我们只是听到有水从这边的污水管排下来,我就跟埃尔西说了那句话。”
“你能确定那是有人在洗澡吗?不是谁在洗手?”
“啊!我很确定,放掉洗澡水的声音是不会听错的。”
波洛表示不需要再多留她了,于是他们让格拉蒂丝·纳拉科特离开了。
韦斯顿说:“你不会认为有人洗澡是个重要线索吧,波洛?我是说,这方面应该没有什么关联,又没有血渍要洗掉,这正是——”他犹豫起来。
波洛插嘴道:“你要说的是,这正是掐死人的好处!没有血渍、没有凶器——不用丢掉或藏匿什么!除了体力之外什么也不需要——只不过还要有行凶的本性!”
他说得非常愤怒,情绪激动,韦
“不是,不是,我想那个瓶子里装的不是毒药。”
“那装的是什么?”
“我怎么知道?所以我才感兴趣。”
格拉蒂丝·纳拉科特走了回来,有点气喘吁吁地说:“对不起,先生,我看不出少了什么东西。我有把握说马歇尔先生的房间里什么都没少。琳达·马歇尔小姐和雷德芬夫妇的房间里也一样,另外我也确定达恩利小姐房里的东西没有少,可是马歇尔太太房里,我就说不准了,我刚才说过,她那里东西太多。”
波洛耸了耸肩。他说:“没关系,就这样吧。”
格拉蒂丝·纳拉科特说:“还有什么别的事吗?”她扫视着每个人的脸。
韦斯顿说:“我想没有了,谢谢你。”
波洛说:“谢谢你,没事了。你确定没有什么事——没有忘记什么应该告诉我们的吧?”
“关于马歇尔太太的事吗?”
“随便什么事,所有不同寻常、不合常理、说不通、有点特别、很奇怪的——反正是那种会让你觉得,或是会跟你同事说起‘真奇怪’的事情。”
格拉蒂丝有点疑惑地说:“呃,你的意思是与案子无关的那一类小事吧?”
赫尔克里·波洛说:“别管我的意思是什么,你不用明白我的意思。那么,你今天的确碰到过觉得‘真奇怪’的事吗?”他把那三个字说得意味深长。
格拉蒂丝说:“其实也没什么,就是有人在放水洗澡。不过我当时的确跟楼下当值的埃尔西说:‘真奇怪,怎么会有人在中午十二点的时候洗澡?’”
“谁的洗澡间?谁在洗澡?”
“这我就不知道了,我们只是听到有水从这边的污水管排下来,我就跟埃尔西说了那句话。”
“你能确定那是有人在洗澡吗?不是谁在洗手?”
“啊!我很确定,放掉洗澡水的声音是不会听错的。”
波洛表示不需要再多留她了,于是他们让格拉蒂丝·纳拉科特离开了。
韦斯顿说:“你不会认为有人洗澡是个重要线索吧,波洛?我是说,这方面应该没有什么关联,又没有血渍要洗掉,这正是——”他犹豫起来。
波洛插嘴道:“你要说的是,这正是掐死人的好处!没有血渍、没有凶器——不用丢掉或藏匿什么!除了体力之外什么也不需要——只不过还要有行凶的本性!”
他说得非常愤怒,情绪激动,韦