字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
  “我当然希望每个人都快乐。”波洛谨慎地说。

    “是的,但我不是在说所有人,我想的只是我而已。”

    “我敢说你总是这样。”他笑道。

    “你觉得我很自私?”

    “哦,我可没这么说,夫人。”

    “我敢说我是的。但是,你瞧,我也确实不想不开心。这甚至会影响我的表演。除非他同意离婚,或者干脆死掉,否则我会永远这样不开心下去。

    “总之,”她又摆出若有所思的样子,“如果他死了,事情会好很多,我的意思是,我会觉得更彻底地挣脱了他。”

    她看着波洛,好像在要求一些同情。

    “你一定会帮我的,是吗?波洛先生?”她站起身,拿起白披肩,乞求地看着他的脸。我听到了走廊上传来的声音。门微微打开。“如果你不——”她继续说着。

    “如果我不怎样,夫人?”

    她笑起来了。

    “我会叫辆出租车过去,自己动手把他杀了。”

    她大笑着穿过房门去了隔壁房间,布赖恩·马丁正好带着那个美国姑娘卡洛塔·亚当斯、她的同伴,还有与他和简·威尔金森同桌的另两个人走了进来。他们是威德伯恩夫妇。

    “你们好!”布赖恩说道,“简在哪儿?我想告诉她我已经顺利完成她交给我的任务了。”

    简出现在卧室门口,手里拿着一支口红。

    “你找到她了?太棒了。亚当斯小姐,我非常喜欢你的表演。我觉得我非得认识你不可。过来这边和我说会儿话吧,我还得补补妆。我看起来太吓人了。”

    卡洛塔·亚当斯接受了邀请,布赖恩·马丁重重地瘫在了椅子里。

    “那么,波洛先生,”他说,“你也让她抓到了。我们的简说服你为她而战了吗?你还是早点答应算了,她根本不知道‘不’是什么意思。”

    “可能是她还没遇到过吧。”

    “非常有趣的人,我是说简。”布赖恩·马丁说。他靠在椅背上无聊地向天花板吐着烟圈。“禁忌对她来说没有意义,更谈不上什么道德。我不是说她不道德——她倒不至于这样。非道德,应该这么说才对。简的生活里只能看到一件事——她想要什么。”

    他大笑起来。

    “我想她会开开心心地杀掉什么人——如果你抓到她,而且想因为这件事处决她,她倒会觉得她才是被伤害的那个人。事情的麻烦之处在于,她一定会被抓住。她没什么脑子。她对谋
上一页 目录 下一页