字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
天晚上她之所以待在屋里没有去看焰火,用她自己的话来说,是因为她‘预感到要出事’。显然尼克小姐鼓动她出去看焰火的语气太过火了。她知道尼克小姐不喜欢赖斯太太。埃伦对我说,‘我从骨子里预感到要出事’,但她以为出事的会是赖斯太太。她说她知道尼克小姐的脾气,一直是一个不可捉摸的小丫头。”

    “是啊,”弗蕾德丽卡喃喃地说道,“是啊,我们都是这么想的。一个不可捉摸的小丫头。一个作茧自缚的不可捉摸的小丫头……我总算……”

    波洛握住她的手,温柔地吻了一下。

    查尔斯·维斯不安地扭了扭身子。

    “这是一件极不愉快的事,”他平静地说道,“我想,我必须准备替她辩护了。”

    “恐怕没有必要,”波洛温和地说道,“如果我没有猜错的话。”

    他突然转向查林杰。

    “你把毒品放在那儿,对不对?”他说道,“在手表里?”

    “我……我……”那水手支支吾吾地说不下去了。

    “用不着骗我。你看上去像是个正人君子,但只能骗骗黑斯廷斯,可别想骗我。你们干的好事——贩运毒品——你和你在哈利街的那个叔叔。”

    “波洛先生!”

    查林杰站了起来。

    我那身材矮小的朋友静静地盯着他。

    “你就是那个有用处的‘男朋友’。尽管抵赖吧,如果你想的话。但我劝告你,如果你不想让警方知道……就赶紧滚吧。”

    让我诧异的是,他真的马上一溜烟逃出了房间。我怔怔地看着他的背影,嘴都合不拢了。

    波洛大笑起来。

    “我跟你说过,我的朋友,你的直觉总是错的。真让人佩服!”

    “可卡因原来藏在手表里……”我这才开口说话。

    “是的,是的。这就是为什么尼克小姐住在疗养院还可以下毒。她把自己的存货用在巧克力里了,于是要走了赖斯太太新装满的手表。”

    “你是说她毒瘾犯了?”

    “不,不,尼克小姐并没有上瘾,她只是偶尔玩玩。但今天晚上她另有用途。这次她会一下子全用掉。”

    “你是说……”我倒吸一口凉气。

    “这是最好的办法了,总比上绞刑架要强。但是,嘘!在忠于法律和秩序的维斯先生面前,我们绝对不应该说出来。正式场合下,我什么也不知道。手表里的东西……我只是猜测而已。”

    “你的
上一页 目录 下一页