字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一章    存书签 下一页
    第三十一章 更多惊人内幕

    “现在,没什么事能让我吃惊了。”布克先生说,“没有!就算火车的人都被证实在阿姆斯特朗家待过,我也不会惊讶。”

    “这是一句很深刻的话。”波洛说,“你想不想听听你最喜欢的嫌疑人,那个意大利人,是怎么说的?”

    “你又要来一次著名的猜测吗?”

    “正是。”

    “这真是一桩最离奇的案件。” 康斯坦汀说。

    “不,这是最自然不过的了。”

    布克先生滑稽地挥动着双臂,失望地说:“如果你说这个是自然的,我的朋友——”他一时说不出话来。

    这时,波洛已经让餐车服务员去叫安东尼奥·福斯卡雷利了。

    大块头意大利人进来时眼睛里充满了警惕。他像一只被困的野兽那样紧张不安地来回打量着。

    “你们想要什么!”他说,“我再没什么要告诉你们的了——没有,听到了吗?我向上帝发誓——”他拍着桌子。

    “不,你还可以告诉我们一些事,”波洛坚定地说,“真相!”

    “真相?”他不安地扫了波洛一眼,举止中的笃定和亲切荡然无存。

    “当然,或许我已经知道了,但如果你主动说出来,对你还是很有利的。”

    “你说话的口气就像个美国警察。‘老实交代。’他们就是这么说的,‘老实交代。’”

    “啊,那么你跟纽约的警察打过交道了?”

    “不,不,从来没有。他们不能证明我有罪——并没有上庭审判我。”

    波洛平静地说:“那是关于阿姆斯特朗的案子,对吗?你那时是个汽车司机?”

    他迎着意大利人的目光。大块头泄了气,就像一只被扎破了的气球。

    “既然你知道了——干吗问我?”

    “今天上午你为什么撒谎?”

    “因为公事。另外,我不相信南斯拉夫警察,他们恨意大利人,他们不会公正地对待我的。”

    “没准他们给你的正是公义!”

    “不,不,我跟昨晚的案子一点关系也没有。我从来没离开过房间。那个长脸英国人,他可以告诉你。杀死那头猪——那个雷切特——的人不是我。你们无法证明我有罪。”

    波洛在一张纸上写了些什么。他抬起头,平静地说:

    “很好,你可以走了。”

    福斯卡雷利局促不安地徘徊着。“你知道不
上一章 目录 下一页