字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
  “实际上,您跟您丈夫所说的全都是谎言。”

    “先生!”伯爵生气地叫了起来。

    “别生气,鲁道夫。波洛先生说的事实的确很残酷,但不可否认。”

    “很高兴您能如此坦率直接地承认事实,夫人。现在可否请您告诉我您为什么这么做,以及为何在护照上修改您的教名吗?”

    “这全是我做的。”伯爵插嘴道。

    海伦娜平静地说:“当然,波洛先生,你能猜出原因——我们的原因。死者就是杀害我小侄女的那个人,他杀死了我姐姐,伤透了我姐夫的心。我最爱的这三个人,他们是我的家人——我的世界!”

    她的声音激情地迸发而出。她母亲所演绎出来的情感的力量让无数观众感动到落泪,而此刻的她,确凿无疑是那个伟大女演员的女儿。

    她平静了一些,继续说道:

    “整个火车上,可能就数我要杀他的动机最强了。”

    “您没杀他吗,夫人?”

    “我发誓,波洛先生——而且我丈夫也知道,也可以发誓——尽管我很想杀了他,却从来碰都没碰过他。”

    “我也发誓,先生,”伯爵说,“我以我的名誉向你保证,海伦娜昨晚从未离开过自己的房间。正如我所说,她吃了一片安眠药。她绝对、完全无罪。”

    波洛把他们两个打量了一番。

    “以我的名誉保证。”伯爵又说了一遍。

    波洛轻轻摇摇头。

    “然而您承认是您在护照上改名字了?”

    “波洛先生,”伯爵真挚而激动地说,“请从我的角度想一想。你觉得我能忍受让自己的妻子扯进一场肮脏卑鄙的刑事案件中吗?她是清白的,我知道,但她所说的也是实情——由于她跟阿姆斯特朗家的关系,肯定最先被人怀疑。她将受到讯问——也许会被捕。既然厄运让我们跟那个雷切特上了同一列火车,我相信只有这一条路了。我承认,先生,我对你撒谎了——我说的全都是谎话,但有一件事除外。我妻子昨晚从未离开过她的房间。”

    他说得十分恳切,让人难以否定。

    “我并不是说怀疑您,先生,”波洛缓缓地说道,“我知道,您的家族古老而值得骄傲,假如您的妻子被扯进一件讨厌的刑事案件中,确实是痛苦的事。我很是同情。但您妻子的手帕的确出现在了死者的房间里,您要怎么解释呢?”

    “那手帕不是我的。”伯爵夫人说。

    “就算上面有个首字母h?
上一页 目录 下一页