而且令杜飞有些意外,这些撕下来的日记竟然都被翻译过! 不过并不是那种通篇的翻译,而是仅仅翻译了一些日文的平假名和片假名的词语,用汉字直接标注在上面。 这样的翻译虽然语句不通顺,但大致能领会意思。 杜飞估计,应该是当初范明想办法找人翻译的。 他怕泄露了宝藏的秘密,只截取了其中的单词拿给人看。 可惜他这种举动只能是欲盖弥彰。 在这个时候,能翻译日语的,哪个不是人精儿,恐怕不用几次就能猜到他要干什么。 不过杜飞懒得去猜当时具体什么情况。