重新、好好的活下去的。
我的指尖拂过柳蝶吹过的笛,上面溅着柳蝶的血,妈妈也嫌晦气,叫我处理掉,但我把它偷偷藏在了自己的房间。
可是柳蝶还是死了。
所以,我什么时候能死呢
我重新吹起了笛,屋外传来脚步声。
柳蝶死后,妈妈对我更是严防死守了不少。
—
我闲了好些时日没接客,也没碰过琵琶,只是一个人坐着吹笛。
小厮和妈妈都不喜欢我吹笛,因为这样总能让他们想起死去的柳蝶。
我不知道柳蝶的尸体被他们丢去了什么地方,所以只能用这种方式祭奠那个年轻漂亮的女孩儿。可他们不喜欢,于是我只能在房间里低声地吹,像哭诉,像幽咽,像低低泣着的柳蝶的灵魂。
总感觉要记得,到后来不知道为什么要记得。
再后来,是妈妈喜笑颜开地唤我出去,将我的手交给另一个人,然后用陌生的谄媚的语气对我说:夭娘,这以后就是你的新主子了!这可是当今探花郎,你可得好生招待着。
当今探花郎
我努力地搜寻着相关记忆,却从不记得自己有认识过此等人物。
妈妈还在谄媚地说:我就说夭娘是个好福气的,当时能遇见大人您也算是她的好运。
我心里有个猜想。
闭嘴。我听见那人的声音了,带着怒气。
是沈知。
他回来了。
妈妈忙扇了自己两个嘴巴,却还是笑着退下:是我多言了,我这就离开。
我能想到,若我能看见,她必定是要对我好一番挤眉弄眼。
可我现在不想管那么多,只是轻轻捏了捏接过我手的大手:你是探花郎
运气而已。沈知握住了我的手,发着颤,夭娘,我说过要赎你的。
你受罪了。我能感到他的痛苦。
可我张了张口,却发现说不出安慰他的话。
因为我真的好痛啊。
—
沈知带我回了府邸,仆役们唤我夫人。
我这才知道他不仅仅是赎我出了来,更是一把火烧了我那为奴的契。
沈知要娶我为妻的。
他紧紧握着我的手,低声卑微祈求着说道:夭娘,我想和你有个家。
我没有说话,想挣开他的手却发现没有办法,最后也只是开口说:大人,奴脏。
沈知的
我的指尖拂过柳蝶吹过的笛,上面溅着柳蝶的血,妈妈也嫌晦气,叫我处理掉,但我把它偷偷藏在了自己的房间。
可是柳蝶还是死了。
所以,我什么时候能死呢
我重新吹起了笛,屋外传来脚步声。
柳蝶死后,妈妈对我更是严防死守了不少。
—
我闲了好些时日没接客,也没碰过琵琶,只是一个人坐着吹笛。
小厮和妈妈都不喜欢我吹笛,因为这样总能让他们想起死去的柳蝶。
我不知道柳蝶的尸体被他们丢去了什么地方,所以只能用这种方式祭奠那个年轻漂亮的女孩儿。可他们不喜欢,于是我只能在房间里低声地吹,像哭诉,像幽咽,像低低泣着的柳蝶的灵魂。
总感觉要记得,到后来不知道为什么要记得。
再后来,是妈妈喜笑颜开地唤我出去,将我的手交给另一个人,然后用陌生的谄媚的语气对我说:夭娘,这以后就是你的新主子了!这可是当今探花郎,你可得好生招待着。
当今探花郎
我努力地搜寻着相关记忆,却从不记得自己有认识过此等人物。
妈妈还在谄媚地说:我就说夭娘是个好福气的,当时能遇见大人您也算是她的好运。
我心里有个猜想。
闭嘴。我听见那人的声音了,带着怒气。
是沈知。
他回来了。
妈妈忙扇了自己两个嘴巴,却还是笑着退下:是我多言了,我这就离开。
我能想到,若我能看见,她必定是要对我好一番挤眉弄眼。
可我现在不想管那么多,只是轻轻捏了捏接过我手的大手:你是探花郎
运气而已。沈知握住了我的手,发着颤,夭娘,我说过要赎你的。
你受罪了。我能感到他的痛苦。
可我张了张口,却发现说不出安慰他的话。
因为我真的好痛啊。
—
沈知带我回了府邸,仆役们唤我夫人。
我这才知道他不仅仅是赎我出了来,更是一把火烧了我那为奴的契。
沈知要娶我为妻的。
他紧紧握着我的手,低声卑微祈求着说道:夭娘,我想和你有个家。
我没有说话,想挣开他的手却发现没有办法,最后也只是开口说:大人,奴脏。
沈知的