字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
浓密地挂在脸上,看上去十分威严。我们送给廷达瑞俄斯的礼物已经准备好了,那是一个烫金的搅拌碗,上面的浮雕压印着达那厄公主的故事。

    宙斯在一片金光中向她求婚,她为他生下了珀尔修斯,一个杀死戈尔冈的人,在我们的英雄中仅次于赫拉克勒斯。我父亲把它递给我。“不要让我们蒙羞,”他说。

    还未见到正厅的全貌,就听到了远处数以百计的声音在敲击石墙,酒杯与盔甲相接的鸣响,仆人们关上窗,试图减少外面声音的干扰;每面墙上都挂了挂毯,他们的财富不容小觑。我从未见过有这么多男人在一个大厅里。不,不是男人,而是国王,我在心里纠正道。

    我们被传唤去议会,坐在精美的牛皮椅上。仆人后退,渐渐消失在阴影中,。父亲扯了扯我的衣领,警告我不许左动右晃,没有坐相。

    那间房间里充斥着暴力,多位王子、国王或是英雄,为抢夺一个奖品而不停争抢,但我们知道如何表现拥有理性绅士的文明。他们一个个地介绍了自己,这些年轻人,炫耀着光洁的头发,流畅的腰线与昂贵的染色衣服。

    许多人是神的儿子或孙子。所有人都写了一两首歌,或者更多,歌唱了他们的过去。廷达瑞俄斯轮流问候每个人,收到的礼物扎堆地摆在房间中央,邀请每个人发言并展示他的西装。

    我父亲是他们中最年长的,除了那位菲罗克忒忒斯。“赫拉克勒斯的战友,”我们旁边的人敬畏地低声说。赫拉克勒斯是我们最伟大的英雄,而且菲罗克忒忒斯是他唯一一位还活着的亲密伙伴。他头发花白,粗壮的手指上布满了茧,这是弓箭手的特点。

    果然,过了一会儿,他举起了我所见过的最大的弓,抛光紫杉木配上狮子皮的握把。

    “这是赫拉克勒斯的弓,”菲罗克忒忒斯说,“是他死后送给我的。”在我们这片土地上,弓被嘲笑为懦夫的武器。但对于这张弓,没人敢说这样的话;拉开它所需的力量,让我们所有人都自惭形秽。

    下一个人,眼睛化得如同女子一般,报出了自己的名字。

    “伊多墨纽斯,克里特岛之王。”

    他身形精瘦,长发及腰。他拿出了一把稀有的铁双头斧。

    “这是我族人的象征。”

    他的一举一动,让我想起母亲喜爱的舞者。

    接着是阿特柔斯之子墨涅拉俄斯,他坐在身形魁梧、如熊一般的兄长阿伽门农身旁。墨涅拉俄斯有着一头引人注目的红发,宛如火炼青铜的色泽。他体魄强健,
上一页 目录 下一页