字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
上了。

    现在读这帝国时报已经成为京师乃至大明上下,都习惯的一件事情。

    而今日这帝国时报上除了一些策论、理学文章之外,当头的还有一首张小公爷的新作自嘲。

    “运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。

    破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。

    横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。

    躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。”

    看着这首诗两大朝臣差点儿一口老血就给喷宫墙上了,这张痴虎写这个自嘲就是讽刺他们的啊

    “运交华盖欲何求”,这句话意思是说劳资现在倒霉了还有啥好要求的。

    “华盖”这里是说华盖星,运交华盖相当于是说自己运气不好倒霉了。

    下面那句“未敢翻身已碰头”就好理解了,意思是说想翻个身都撞了脑袋,到处被人围堵没法动弹。

    再跟着的两句则是形容自己得躲着,不然随时可能跟破船在急流里一样挂逼了。

    只是比较特别的是,这里引用的“漏船载酒”是取自晋书毕卓传中的典故。

    其曰“得酒满数百斛浮酒船中,便足了一生矣”。

    而“横眉冷对千夫指”则是说以刘大夏、马文升为首的清流千夫再怎么指摘,我张小公爷照样对于横眉冷目。

    直白的说,就是咱张小公爷瞧不上你们这群傻卵。

    “俯首甘为孺子牛”这里的“孺子牛”则是典出左传哀公六年。

    其曰“女忘君之为孺子牛而折其齿乎而背之也”,本意是指齐景公过于疼爱儿子齐悼公晏孺子的事。

    张小公爷用在这里的意思又不一样了,他的意思就是我张家世代就是侍奉皇家的。

    对于你们这票清流自然是“横眉冷对”,皇家和陛下那得是“孺子牛”。

    这里的“孺子牛”还有另一层意思就是,我张痴虎便是为太子耕作的牛。

    最后那两句意思就更简单了,张小公爷就是告诉他们劳资不屑鸟你们,自己玩蛋去吧

    咱张小公爷就在自个儿家里蹲着,你们在外边儿爱咋闹腾咋闹腾跟我屁关系木有。

    这都不是最过分的了,最过分的是张小公爷在下面刊登的“笑话一则”。

    那真真是把一众朝臣们气的心肝脾肺肾都要全给炸了,尤其马刘二人。

    其见帝国时报上曰

    一日早朝,帝与众臣议政。

    忽有大星坠,竟破屋
上一页 目录 下一页