字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
便到了。但是我有几个条件。”

    “请说。”

    “第一,您一定要让它在半路上吐一个钟头的气;它得吃东西,它吃东西时,还得有人在旁边看守,免得客栈里的用人偷它的荞麦;因为我留心过,客栈里那些佣人吞没了的荞麦比马吃下去的还多。”

    “一定有人看守。”

    “第二……车子是给市长先生本人坐吗?”

    “是的。”

    “市长先生能驾车吗?”

    “能。”

    “那么,市长先生不可以带人同走,也不可以带行李,免得马受累。”

    “同意。”

    “但是市长先生既不带人,那就非自己看守荞麦不可啊。”

    “说到做到。”

    “我每天要三十法郎。停着不走的日子也一样算。少一文都不行,并且牲口的食料也归市长先生出。”

    马德兰先生从他的钱包里拿出三个拿破仑放在桌子上。

    “这儿先付两天。”

    “第四,走这样的路程,篷车太重了,马吃不消。市长先生必须同意,用我的那辆小车上路。”

    “我同意。”

    “轻是轻的,但是敞篷的呢。”

    “我不在乎。”

    “市长先生考虑过没有?我们是在冬季里呀。”

    马德兰先生不作声。那佛兰德人接着又说:

    “市长先生想到过天气很冷吗?”

    马德兰先生仍不开口。斯戈弗莱尔接着说:

    “又想到过天可能下雨吗?”

    马德兰先生抬起头来说:

    “这小车和马在明天早晨四点半钟一定要在我的门口等。”

    “听见了,市长先生,”斯戈弗莱尔回答,一面又用他大拇指的指甲刮着桌面上的一个迹印,一面用佛兰德人最善于混在他们狡猾里的那种漠不关心的神气说:“我现在才想到一件事。市长先生没有告诉我要到什么地方去。市长先生到什么地方去呢?”

    从交谈一开始,他就没有想到过旁的事,但是他不知道他以前为什么不敢问。

    “您的马的前腿得力吗?”马德兰先生说。

    “得力,市长先生。在下坡时,您稍微勒住它一下。您去的地方有许多坡吗?”

    “不要忘记明天早晨准四点半钟在我的门口等。”马德兰先生回答说。

    于是他出去了。

    那佛兰德人,正象他自己在
上一页 目录 下一页