字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
  这是卡卢加人的幸福    其他地方的想敬还沒有机会呢    ”

    李德把碗放到嘴边闻了闻    说:“伏特加    真不错    谢谢老爷子的美意    ”他把酒碗高高举过头顶往天上一泼:“这第一杯酒敬献给阵亡英雄们的在天之灵    让他们在上帝的怀抱里安息吧    ”

    一阵热烈的掌声中他把剩下的酒泼到地上:“这第二杯酒敬献给涂炭的生灵    还有人世间的良心    ”

    李德刚要喝    却看到碗里还有几大口酒    便再一次把碗举过头顶:“这第三杯酒祝卡卢加民众    并通过你们祝俄罗斯民众生活幸福    祝德俄人民友谊长存    ”

    李德把酒往天上泼去一半    地下浇一半    中间再把剩下的碗底挥霍一半    剩了还不到一口    然后拿了个天大的架式一饮而尽    就这么着还被呛得呲着嘴呵了半天气    最后还好意思亮了个滴酒未剩的空碗给人看

    老耆楞了一会儿    看看自己的脚    脚面上被酒泼湿了    他伸出大姆指感谢道:“元首本不沾酒    今天举杯    实在是卡卢加人的骄傲啊    ”

    大胡子市长激动万分地讲了几句欢迎、感谢、亲切的关怀和巨大的鼓舞之类的开场白后    宣布元首讲话

    山呼海潮般的欢呼持续了整整半个小时    期间李德平伸出双手    这在德国是表示安静的信号    只要他做出这个动作    会场上的欢呼声戛然而止    但这是俄国    这里的老百姓沒有灵犀    让他不能得心应手

    “同志们    朋友们    我是德国元首阿道夫?希特勒    我要给你们讲三句话    ”

    “我要说的第一句话:感谢我们的德国国防军、党卫军官兵以及各部门的同志们    你们來到这个地方    不是为了你们自己    是为了让俄罗斯人民从布尔什维克枷锁下解放出來    是为了把欧洲文明带到这里    你们摧毁了布尔什维克    解散了集体农庄    恢复了生产和生活    我相信    俄斯人民会记住你们功劳的……”他的话被雷鸣般的掌声掩沒

    “第二    八个月前我告诉过你们    德国人不是來奴役你们的    是为了帮助你们获得解放    并且获得崭新的生活    通过多半年的实践证明    我沒有食言  
上一页 目录 下一页