字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一章    存书签 下一页
    迪耶普袭击给德军留下了一批巨大的、贵重的战利品    德军缴获了几艘登陆艇    28辆丘吉尔坦克    一辆指挥车    80门迫击炮    6门自行火炮    60把反坦克的來复枪    以及大约1500支轻型武器

    他们仔细研究缴获的所有物资    最使他们感兴趣的是43吨的丘吉尔坦克    这是盟军最新的坦克    特别安装了防水装置    能够在六英尺深的海水里执行任务

    李德把施佩尔从柏林召來    对丘吉尔坦克进行了全面检测    写下了洋洋万言的事关坦克威力和弱点的详细报告

    几个月之后    一名英国间谍偷取了这些报告的复本    并将其送到伦敦    英国按照施佩尔对于这种坦克的弱点所作的精确分析    对坦克全面进行了改进    李德万万沒有想到会出现这种戏剧性结果

    英国的登陆艇毫无特色    与李德在苏联克里木刻赤半岛上见过的毫无二致    在马尔他战役期间    李德下令将缴获的近百艘登陆艇通过土耳其海峡    投入到对马尔他的登陆战中    此后还仿制了一千艘这样的登陆艇    作为海军陆战队的主要登陆装备

    6月23日    李德在迪耶普对第3军官兵授勋    共有318名官兵    包括26名俄罗斯解放军工兵和31名党卫军士兵获得二级铁十字勋章    所有参战的官兵都有一枚铜质迪耶普反登陆作战胜利纪念章

    阵亡师长和团长被追授骑士十字勋章    元首把一枚加有宝剑的骑士十字勋章别到军长迪特里克中将领口上    以勉励他反应迅速    指挥有力

    海峡上空恢复了明净的天空    只有几个歪歪扭扭的阻拦汽球    见证了不久前发生在二十公里宽的海滩上的杀戮

    元首把大轿车留给他们    乘坐专列向东疾驶    当知道列车的终点是慕尼黑时    约德尔着急了    跟在李德屁股后面一遍一遍唠叨:“我的元首    你怎么能到慕尼黑呢    哈尔科夫危在旦夕    这座城市已经落在苏军后方一百多公里了    俄国人日夜攻城    守城德军实在撑不住了    哈尔德每天催我五遍……”

    李德犹豫了    鲍曼骂道:“你什么意思呀    元首已经一个月沒回过家了    再说了    这一个月元首每天劳顿不停    忙得屁都夹不上  
上一章 目录 下一页