字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一章    存书签 下一页
    随着马尔他岛的陷落    英国朝野一片哗然    丘吉尔面对台下黑压压的议员射过來的愤怒目光    不禁双腿打颤    原本有些口吃的嘴越发结巴了    好不容易平息了议员们的指责后    他采取了一系列紧缩政策    这就为第三帝国元首添加了弹药    在3月的最后一天    他在国会又发表了即时演讲

    继一天前他对英联邦极尽调拨之能事后    换成了对丘吉尔辛辣的嘲笑:“两年前    丘吉尔先生在敦克尔刻撤退后对下院说    战争不是依靠撤退打胜的    以后的事实说明    英国军队是兔子他爹    打仗不行    逃跑的技术第一    不过很遗憾    这次他们沒能跑掉    ”

    “德国的敌人经常说我造谣    所以我把手头的英国报纸念给大家听:伦敦    从3月28日起    为最大限度地节约布料    英国制造内衣不准做花边和褶边    裙子将不会有超过三个纽扣、四条接缝、一个口袋和……我不想再念下去了    这不是政治家说的话    而是裁缝所言    假如英国再來一次败仗    我怀疑丘吉尔会让英国妇女们节约掉所有的布料    光屁股走路的    ”

    国会议员们哄堂大笑    元首等待大家笑完    又夸张地把报纸举在胸前    装作一本正经地念着    以造成最大的喜剧效果:

    “伦敦    从3月17日起    将不再销售白面包以节省海运运力    改成颜色米黄色的‘爱国粗麦面包    ’这是粮食大臣伍尔顿勋爵宣布的    意思是凡是吃白面包的都不是爱国者    或者说是叛国者    丘吉尔先生不知道吃那种面包    ”

    “还有一条增税的消息    太残酷了    我不想念了    以免让人犯心脏病    还有一条新闻大臣威胁要查封《每日镜报》的消息    让人不敢相信这是标榜为民主国家所为    ”

    元首对英国首相连棍夹棒之时    国会大厦一楼会客室里也发生一场无声的“战斗”    他的一位爱将面无表情地正襟危坐    女服务员们在不远处扎堆    窃笑着向他指指点点    平均每分钟向将军倒一次水    胆大的姑娘故意从他面前走过    然后扭头冲他宛尔一笑

    一会儿    伴随着一阵欢笑声    从对面房间冲进來一群姑娘    一个红发女郎
上一章 目录 下一页