字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页


    “你没有明白,”迈克尔说。“塔里娜,别这样子离开我。你知道我爱你,但是有些事是我不能答应的。”

    “其中之一是得罪纽百里太太!”塔里娜说。“另外一件大概是找个工作。”

    他停了一刻没有讲话,后来他突然一把把她抱在怀里。

    “你就这么想吧,”他说。“你高兴怎么想就怎么想。但是你不能否认你爱我。我知道,它就流露在你的嘴唇上,你眼睛里,在你的呼吸里。”

    他说完便弯下身子去吻她。她没有拒绝——实际上她也不可能这样做,因为这时他充满了怒气和欲望,被一阵狂热的激情所驱使,使她无法抗拒。

    他吻着她的嘴唇,他的吻越来越强烈,越带有占有欲。然后他吻她的双眼,她的颈项,回头来又一次吻着她的嘴唇,直到她叫饶起来。

    “请别这样,迈克尔!请别,你弄痛了我。”

    他好象没有听见一样。他的吻象暴雨般地袭击她,更为凶猛、更为强烈,直到她觉得身上没有一点力气,瘫软无力地躺在他的怀抱里。

    当他最后从她面孔上抬起头来时,她倒在他怀里几乎站不住了。太阳渐渐升高起来,他可以看清楚她的脸了。

    他低头望着她,眼睛里几乎现出凶狠的神色。他盯住她那受了折磨的软绵绵的嘴唇,眼睛下的黑圈,面颊上的潮红。

    “你爱我:”他得意洋洋地说。“现在你还能否认吗?”

    “请别再这样了,迈克尔。”

    他的嘴唇又靠近了她。她举起手想拦住他,他急躁地把她的手推开。

    “对我说你爱我,”他吩咐说,“说呀,我要听你说。”

    “我……爱……你。”

    她没有力量和他争辩,她太软弱了,只能听从他的吩咐。

    “再说一遍,再说一遍,”他命令她。

    “迈克尔,我们必须走了。”

    “等到你再告诉我你爱我以后,不管我是怎样的人,不管你在某些方面多么轻视我,你仍然爱我,因为你没法不爱我,你讲吧。”

    “不……我……”

    “讲吧,”他指示说。

    “我……爱你。”

    “不管我是什么样的人?”

    “不管你是什么样的人。”

    她觉得他宽慰地叹了口气。然后他弯腰又一次吻她,可非常柔和,带着从未有过的温柔神情。

    “可怜的宝贝,我让你受累了。回到旅
上一页 目录 下一页