字体
关灯

语速:
2x
3x
4x
5x
上一页    存书签 下一页
迈克尔说。

    “可是,你不会的,”他回答说。“我等着你。”

    他对她一笑,使得她的心一下子翻腾起来,随后他离开了她,又回到伊琳背后站着。

    轮盘又转动了两三次,后来伊琳起身离开了台子。

    “把我的筹码收起来,迈克尔,”她吩咐道,带着一种罗马女皇对奴隶惯用的语调。

    塔里娜不太情愿地走到伊琳身旁。

    “你准备回家吗,纽百里太太!”她问。

    “是的,我累了,”伊琳说道。“另外,最好在我赢钱的时候离开。”

    “你赢了很多钱吗?”塔里娜问,觉得有义务表示一点兴趣。

    伊琳耸耸她赤裸的双肩。

    “我搞不清有多少,”她答。“不过我可以心安理得地去睡觉了。”

    她被自己的笑话招得笑了。这时迈克尔走到她们跟前,晚礼服口袋里装满了小筹码,手里还拿着许多大筹码。

    “你想把它们兑换了吗?”他问。

    “好的,请换吧!”

    他走到出纳员那儿。伊琳到处找吉蒂。

    “我们最好一道回去,”她说。“我想我丈夫不会呆得太久的。”

    “他在酒吧间和几个刚才跟我们一块吃晚饭的先生在谈话,”塔里娜说,“要我去叫他吗?”

    “好,就说我要回家,”伊琳吩咐她说。

    有两个肤色相当黝黑的人和纽百里先生坐在一起。他们都在抽大雪茄烟,在他们旁边有一瓶放在冰块里的香槟酒。塔里娜有点犹豫地在桌子旁边站住了。

    “喂,塔里娜,有事吗?”纽百里先生问。

    “纽百里太太要回家。”

    “正好我也要回去,”他边说边站了起来。

    他同他的朋友们握了握手,并和他们用一种塔里娜听不懂的语言讲了几句话。随即挽住她的手臂,穿过赌台,来到站在桌子边的伊琳和迈克尔身旁。

    当他们快要走到两人身边时,纽百里先生停下跟一个熟人讲起话来,塔里娜独自向前走去,伊琳和迈克尔都没有看见她走过来。迈克尔这时转身离开桌子,手里拿着一大札钞票。她听见伊琳说:“啊,真讨厌!在我的手提包里还有一个筹码,是一万法郎的。”

    “我拿去换了它吧,”迈克尔说。

    “不,你留着,”伊琳答。“这是你该得到的,你今晚给我带来了好运气。”

    塔里娜觉得迈克尔仿佛犹豫了一会,
上一页 目录 下一页